Súmština: Porovnání verzí
mBez shrnutí editace |
mBez shrnutí editace |
||
Řádek 18: | Řádek 18: | ||
! Číslice !! Súmsky (gruzínské) !! Súmsky (latinka) !! Česky | ! Číslice !! Súmsky (gruzínské) !! Súmsky (latinka) !! Česky | ||
|- | |- | ||
| 1 || | | 1 || ყკსი || yksi || jedna | ||
|- | |- | ||
| 2 || | | 2 || კაკსი || kaksi || dva | ||
|- | |- | ||
| 3 || უუსი || uusi || tři | | 3 || უუსი || uusi || tři | ||
Řádek 28: | Řádek 28: | ||
| 5 || ბეესი || beesi || pět | | 5 || ბეესი || beesi || pět | ||
|- | |- | ||
| 6 || | | 6 || კუუსი || kuusi || šest | ||
|- | |- | ||
| 7 || ლედი || jedi || sedm | | 7 || ლედი || jedi || sedm | ||
|- | |- | ||
| 8 || | | 8 || სეეკი || seeki || osm | ||
|- | |- | ||
| 9 || | | 9 || ყჰდეკსա || yhdeksä || devět | ||
|- | |- | ||
| 10 || | | 10 || კყმმენენ || kymmenen || deset | ||
|} | |} | ||
===Užitečné fráze=== | ===Užitečné fráze=== | ||
Řádek 49: | Řádek 49: | ||
| ჰყვաա პաივաա || ''Hyvää päivää'' || Dobrý den | | ჰყვաա პաივաա || ''Hyvää päivää'' || Dobrý den | ||
|- | |- | ||
| ჰყვաա | | ჰყვաա აკსაა || ''Hyvää aksaa'' || Dobrý večer | ||
|- | |- | ||
| ჰყვաա ყոტա || ''Hyvää yötä'' || Dobrou noc | | ჰყვաա ყոტա || ''Hyvää yötä'' || Dobrou noc | ||
Řádek 65: | Řádek 65: | ||
| კილტტი || ''Kiltti'' || Prosím | | კილტტი || ''Kiltti'' || Prosím | ||
|- | |- | ||
| | | ანტეეკსი || ''Anteeksi'' || Promiň | ||
|- | |- | ||
| ოლენ პაჰოილლანი|| ''Olen pahoillani'' || To mě mrzí. | | ოლენ პაჰოილლანი. || ''Olen pahoillani'' || To mě mrzí. | ||
|} | |} | ||
===Ukázka jazyka=== | |||
súmština:<br> | |||
'''ინსანოიკეუკსიენ ყლეისმააილმალლინენ იულისთუს'''<br> | |||
კაიკკი ინსანეთ სყნთყვաთ ვაპაინა ია თასა-არვოისინა ითთიბარაან ია ოიკეუკსილთაან. ჰეილლე ონ ლაჰიაკას աლკი ია ვიკკითო, ია ჰეიდաნ თულეე თოიმია ყჰდესსա კარდელენ რუგესსա.<br><br> | |||
latinka:<br> | |||
'''Insanoikeuksien yleismaailmallinen julistus'''<br> | |||
Kaikki insanet syntyvät vapaina ja tasa-arvoisina ittibaraan ja oikeuksiltaan. Heille on lahjakas älki ja vikkito, ja heidän tulee toimia yhdessä kardelen rugessä.<br><br> | |||
překlad:<br> | |||
'''Všeobecná deklarace lidských práv'''<br> | |||
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství. |
Verze z 6. 8. 2023, 23:06
Súmština სუუმინ დილი/ Suumin dili | |
---|---|
Soubor:Poloha Súmština.png Mapa rozšíření | |
Rozšíření | Beškálsko |
Počet mluvčích | 1,4 milionu |
Klasifikace |
|
Písmo | gruzínské a latinka |
Úřední jazyk | v 5 župách v Beškálsku |
Súmština je jazykovou alyrskou obdobou finštiny s prvky turečtiny. Patří do skupiny Turských jazyků a je používána súmskou menšinou v západním Beškálsku.
Historie
Jazyk se vyvinul asi okolo 7. století z Turštiny. Byl používán v súmských knížectvích, které později spadly pod nadvládu Selonckého království a pak Mogulců. Jazyk byl chvíli úředním v Súmské říši, která byla rychle dobyta Beškálci. Jazyk je již několik století utlačován, ale v roce 1805 spolu s menšinovými reformami můž být jazyk úředně používán v některých župách. Jazyk se tradičně píše gruzínským písmem, společně s reformami byla představena súmská podoba latinky, která má kompletně nahradit do roku 1950 gruzínské písmo. Od roku 1900 není možné na úřad psát tradičním gruzínským písmem. V súmských sídlech se ale stále běžně používá a súmské nápisy v latince tvoří asi 5% ze všech súmských nápisů.
Příklady
Číslovky
Číslice | Súmsky (gruzínské) | Súmsky (latinka) | Česky |
---|---|---|---|
1 | ყკსი | yksi | jedna |
2 | კაკსი | kaksi | dva |
3 | უუსი | uusi | tři |
4 | ნელიա | neljä | čtyři |
5 | ბეესი | beesi | pět |
6 | კუუსი | kuusi | šest |
7 | ლედი | jedi | sedm |
8 | სეეკი | seeki | osm |
9 | ყჰდეკსա | yhdeksä | devět |
10 | კყმმენენ | kymmenen | deset |
Užitečné fráze
Súmsky | latinka | Česky |
---|---|---|
ჰეი | Hei | Ahoj |
ჰყვաա ჰუომენტა | Hyvää huomenta | Dobré ráno |
ჰყვաա პաივաա | Hyvää päivää | Dobrý den |
ჰყვաա აკსაა | Hyvää aksaa | Dobrý večer |
ჰყვաա ყոტա | Hyvää yötä | Dobrou noc |
ჰყვաա გულაი | Hyvää gulai | Na shledanou |
იოო / ეი | Joo / Ei | Ano / Ne |
ბელკკი | Belkki | Možná |
ყმმա | Ymmä | Rozumím / Dobře |
კიიტოს | Kiitos | Děkuji |
კილტტი | Kiltti | Prosím |
ანტეეკსი | Anteeksi | Promiň |
ოლენ პაჰოილლანი. | Olen pahoillani | To mě mrzí. |
Ukázka jazyka
súmština:
ინსანოიკეუკსიენ ყლეისმააილმალლინენ იულისთუს
კაიკკი ინსანეთ სყნთყვաთ ვაპაინა ია თასა-არვოისინა ითთიბარაან ია ოიკეუკსილთაან. ჰეილლე ონ ლაჰიაკას աლკი ია ვიკკითო, ია ჰეიდաნ თულეე თოიმია ყჰდესსա კარდელენ რუგესსա.
latinka:
Insanoikeuksien yleismaailmallinen julistus
Kaikki insanet syntyvät vapaina ja tasa-arvoisina ittibaraan ja oikeuksiltaan. Heille on lahjakas älki ja vikkito, ja heidän tulee toimia yhdessä kardelen rugessä.
překlad:
Všeobecná deklarace lidských práv
Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.